Folklore Orientale

« Older   Newer »
  Share  
Sky…
view post Posted on 21/12/2011, 15:03 by: Sky…
Avatar

Millennium Member

Group:
Member
Posts:
13,872
Location:
𝒞𝑜𝐻𝑜𝓇𝓉 💗

Status:


Il tempio Pŏpchusa

aaa1-4


Il tempio Pŏpchusa (법주사 法住寺), s ituato sul monte Songnisan (속리산 俗離山) nella regione Ch'ungch'ŏng-pukto, fu fondato nel 553, 24 anni dopo che il buddismo fu introdotto nel regno di Silla (57 a.C. - 935 d.C.).
Nell'anno 720, durante il regno del re Sŏngdŏk (성덕 聖德), Pŏpchusa subì un importante rifacimento, di cui sono testimonianza la maggior parte dei monumenti di pietra giunti fino a noi. Da allora in poi, il tempio ha subìto molti rinnovamenti e riparazioni. La maggior parte delle attuali strutture in legno furono costruite nell'ultima parte del periodo Chosŏn (1392-1910).
Gli antichi testi Tongguk yŏji sŭngnam (동국여지승람 東國輿地勝覽) e Chosŏn pulgyo t'ongsa (조선불교통사 朝鮮佛敎通史) contengono la storia che segue circa la fondazione del tempio Pŏpchusa.

aaa2-3


Nel 553, 14º anno di regno del re Chinhŭng (진흥 眞興) di Silla, un monaco buddista chiamato Ŭisin (의신 義信), dopo aver studiato in India, tornò in patria con un carico di scritture buddiste trasportate da un mulo bianco. Non appena tornato, però, il monaco si mise di nuovo in marcia alla ricerca di un luogo adatto per costruire un tempio dove egli intendeva istruire dei giovani studiosi. Un giorno, quando Ŭisin e il suo mulo raggiunsero il luogo dove ora si trova il tempio Pŏpchusa, il mulo si fermò all'improvviso e cominciò a ragliare.
Con una strana sensazione, il monaco si guardò attorno ammirando il bel paesaggio del monte Songnisan. Rendendosi conto che questo era il posto perfetto per un tempio, vi costruì Pŏpchusa. Il nome significa “tempio dove si sono fermate le scritture buddiste”.

A Pŏpchusa si trova un certo numero di proprietà culturali nazionali, fra cui la pagoda P'alsangjŏn (팔상전 捌相殿), tesoro nazionale numero 55, la lanterna in pietra con una coppia di leoni Ssangsa sŏktŭng (쌍사석등 雙獅石燈), tesoro nazionale numero 5, il bacino per l'acqua Sŏngnyŏnji (석련지 石蓮지), tesoro nazionale numero 64, la lanterna di pietra Sach'ŏnwang sŏktŭng (사천왕석등 四天王石燈), tesoro numero 15, e la figura del Budda Maae yŏraeŭisang (마애여래의상 磨崖如來倚像), tesoro numero 216.

aaa4-3


Vi sono anche proprietà culturali locali come la sala Wŏnt'ong pojŏn, la pagoda Sejon sarit'ap, il portale Sach'ŏnwangmun, la statua Huigyŏn posalsang, il tempietto Pokch'ŏnam e la statua Suam hwasang.
La pagoda P'alsangjŏn, una pagoda di legno a cinque piani, è una preziosa proprietà culturale dal momento che è l'unica pagoda in legno esistente in Corea da quando la pagoda in legno a tre piani del tempio Ssangyongsa fu distrutta da un incendio nel 1984.
Costruita quando Ŭisin stabilì il tempio durante il regno del re Chinhŭng, fu riparata nel 776. Incendiata durante l'invasione giapponese del 1597, fu restaurata nel 1605. Alta 22,7 metri, questa è la pagoda più alta della Corea.

aaa5-2


Ssangsa sŏktŭng, una delle più belle lanterne di pietra pervenuteci dal regno di Silla, si pensa che sia stata creata nel 720, 19º anno di regno del re Sŏngdŏk. L'uso dei leoni si trova di frequente nell'arte buddista proveniente dal periodo dei Tre Regni (57 a.C. - 668 d.C.). Tuttavia la scultura dei leoni della lanterna Ssangsa sŏktŭng è di gran lunga il più notevole esempio di resti in pietra con motivi di leoni. La lanterna è unica in quanto, in questo caso, la lucerna è sorretta da due leoni invece che da una colonna come si trova di solito nelle altre lanterne di pietra. Inoltre la lucerna e la pietra sovrastante che le fa da tetto sono più grandi di quelle delle altre.
D'altronde, l'altra lanterna in pietra, la Sach'ŏnwang sŏktŭng, segue il tipico stile ottagonale delle lanterne in pietra del periodo Silla. Date le tecniche di scultura impiegate, si ritiene che questa lanterna sia stata creata quando il tempio Pŏpchusa venne riparato durante il regno del re Hyegong (혜공 惠恭 r. 765-780).
Costruito nell'ottavo secolo durante il periodo di Silla Unificato, il bacino a forma di loto Sŏngnyŏnji è un capolavoro artistico. Un sostegno a tre piani su un piedestallo ottagonale sostiene il bacino che è scolpito a immagine di un bocciolo di loto mezzo aperto. Il piedestallo che costituisce il gambo del fior di loto è inciso con disegni a forma di nuvole per dare l'impressione che il bacino sia un fiore di loto che galleggia sulle nuvole.

aaa6-2


Sull'orlo del bacino sono scolpiti piccoli fiori di loto e nel mezzo ve ne sono di più grandi. Lo stile architetturale complessivo è unico, ma la forma del corto pilastro che costituisce il piedestallo è simile a quello dei pilastri della balaustra della pagoda Tabot'ap (다보탑 多寶塔) del tempio Pulguksa (불국사 佛國寺). Questo bacino per l'acqua a immagine di un bocciolo di loto è uno dei resti storici rappresentativi della Corea.
La figura chiamata Maae yŏraesang è un'immagine del Budda seduto alta 6 metri incisa su una roccia. La scultura è rara in quanto il Budda, che è Maitreya il Budda del futuro, è seduto su una sedia. Assieme a Ksitigarbha, il Bodhisattva degli inferi inciso sulla roccia adiacente, questa scultura dimostra la natura del tempio Pŏpchusa.

aaa7-2


Il volto tondeggiante del Budda, il sorriso gentile, il naso lungo e grande, le sopracciglia rotonde, le evidenti palpebre superiori, le spesse labbra strettamente chiuse, le lunghe orecchie e le tre pieghe orizzontali sul collo sono tutte caratteristiche delle immagini del Budda scolpite sulla roccia nei primi tempi del regno di Koryŏ (918-1392).
Il Budda ha un giro vita stretto in modo inusuale, se confrontato con le ampie spalle, e il vestito scende dalla spalla sinistra sul petto e fra le gambe, formando morbide curve.

aaa9-1


Pŏpchusa è costituito da 30 edifici, fra cui 8 padiglioni, 5 grandi sale di preghiera e 3 monasteri. Il santuario principale, Taeung pojŏn, tesoro numero 915, è uno dei tre più grandi santuari buddisti della Corea. La sala di preghiera contiene le immagini di tre Budda. L'idea di una triade di Budda ha origine dal buddismo Mahayana e si riferisce ai tre corpi di Sakyamuni, il Budda storico: il corpo del Budda dopo aver praticato l'ascetismo, il corpo di Sakyamuni rinato nelle scritture buddiste dopo essere entrato nel nirvana, e il corpo di Sakyamuni quale è rivelato in varie apparizioni per la salvezza dell'umanità.
Oggi il tempio Pŏpchusa sta cercando di attirare un maggior numero di visitatori ospitando vari festival culturali. Questi comprendono Il Festival Songnisan, che si tiene nel quarto mese lunare, e il Festival degli aceri di Songnisan per il canto e la danza, che si tiene in ottobre.

aaa8-1



Altre immagini sotto spoiler


Info qui: Corea.it
 
Web Contacts  Top
66 replies since 12/12/2011, 22:10   11045 views
  Share